martes, 3 de noviembre de 2009

Chorroborro

http://www.cayomecenas.com/I406/grupodemariachis.jpg

La cháchara, la chacarracha, la chacantana, la chacota, los chismes y los chistes son parte de la fiesta orgiástica de Chacho, un chantajista de mundo de Chihuahua, quien vive haciendo sus chanchullos. Sus amigos como el chacarero chamicado, el chalán chúcaro, el chapacaca chulo y el chaneque chaparrete llegan volando cual chachalacas y chimbilas. Buscan lo mismo: la felicidad entre las piernas de las churrianas invitadas de una choza conocida para calmar sus chimbitas calientes.

Es una fiesta chévere porque Chacho ha pensado en todo. Un grupo de mariachis canta rancheras. De comer hay chanquetes con champinoñes y choclo, chuletas de chancho en salsa de chilmote.  Torta de chocolate con chirimoya, de postre. ¡Ah! y Charly hay para todos. 

Y mientras las chuquisas están de chunga, chochas chupan chartreuse y champaña en lugar de chilacayote y charape. Esta noche mientras ellas chillan felices, alquilarán sus cuerpos para cambiar sus chécheres, chalchihuites y chagualas por vestidos de cheviot, chaquetas, chales y zapatos de charol.  

Chela alias " La china" (por su nariz chata) es una changadora de dieciocho años, un poco changüi y de chapecán largo. Después de mucho chambear recibe un cheque y un chorro de un charrán chabacano y chispapo al que le gusta la cháchara. Y mientras Chela masca nerviosa un chicle piensa que el mundo es un chiquero, porque está lleno de charlatanes, chalados, chafandines, chiflados, chocarreros, chupopteros, churrulleros, chupatintas y chuchumecos. Lo único que Chela desea es salir del chapotal en que se encuentra. Tal vez le siga los pasos a su amiga de nombre azteca Chichilkuali (águila roja), una amiga suya de Campeche, también de dieciocho años, que chambeó por muchos meses como churriana en Chiapas. Terminó casándose con un hombre bien churro, chusco y chanchi, y de mucho dinero, quien tiene ocho chocolaterías en Xochimilco, Campeche,  Chetumal, Chilpancingo, Los Mochis, en Pachuca, Chiapas y en Chihuahua. Chichilkuali (alias Chichi) cuenta con una chacha (un poco chismosa) para sus dos chamacos chiquitos y cuenta con un chófer (bien chusco) a su disposición y un chalé chic como el de Chacho.


Marisol


La imagen fue sacada de: 
https://www.kerstengallery.com


He tratado de jugar con la letra "Ch"




Vocabulario 
significado de las palabras (por título y párrafos)

Chorroborro: aluvión (de agua); 
pero para mí aluvión de palabras
..........
cháchara: abundancia de palabras inútiles
chacarracha: ruido molesto de disputa o algarabía
chacantana: riña, alboroto
chacota: bulla y alegría mezclada con carcajadas 
para celebrar una cosa.

chanchullo: manejo ilícito para conseguir
un fin para lucrarse
chacarero: persona que trabaja en el campo
chamicado: persona taciturna y embriagada
chalán: picador de caballos
chúcaro: arisco
chapacaca: empleado que abusa de su autoridad
chulo: bonito
chaneque: hombre corriente y jovial
chaparrete: rechoncho (casi gordo)
chachalacas: aves gallináceas
chimbilas: murciélagos
churrianas: prostitutas
chamizo: choza
chimbitas: penes
 ...........
chévere: fantástico
chanquetes: peces pequeños
choclo: maíz
chancho: cerdo
chilmote: salsa mejicana de chile con tomate
chirimoya: fruta de carne blanca con pepas negras
Charly: marihuana
..........

chuquisas: prostitutas
están de chunga:  están de fiesta
chochas: felices
chupar: beber
chilacayote: un tipo de cidra
charape: bebida fermentada mejicana
chécheres: cosas viejas
chalchihuites: baratijas
chagualas: o chancletas; es un tipo de sandalias
..............
changadora: prostituta
changüi: persona inexperta
chapecán: trenza
chabacano: sin gusto
chispapo: alegre
cháchara: abundancia de palabras inútiles
chiquero: zahurda donde se recogen los puercos
chalados: locos
chafandines: personas tontas
chocarreros: personas que dicen tonterías
chupopteros: personas que cobran sueldo sin trabajar
churrulleros: personas que hablan mucho y sin sustancia
chapotal: charco de agua sucia
chambear: trabajar
churriana: prostituta
churro: guapo (Perú) 

chanchi: espléndido
chacha: nana o niñera
chamacos: niños
 chusco: que tiene gracia, donaire y picardía



La pintura pertenece al artista español
Miguel Ruiz-Poveda (1958).

15 comentarios:

Tony Amesty dijo...

Un gran trabajo, tiene una complejidad que parece que la haces facil y cómoda de leer.

Felicidades y un abrazo

aapayés dijo...

Un cuento maravilloso.. con el léxico de nuestros pueblos.. esto es una maravilla literaria..

Gracias por compartirlo y sobre todo rescatar lo nuestro..

Un abrazo
Saludos fraternos..

CANTO EN FLOR dijo...

Y con tu permiso...

Me nace del corazón decirte en el lenguaje de los "chavos", que es un cuento muy "chido"

Es de gran ayuda la inclusión del vocabulario; pero me surge una pregunta son términos que se usan en Perú?

Algunos de ellos los usamos aquí en México, pero la mayoría resultaron nuevos para mí.

Un abrazo agradecido.

Marisol Cragg de Mark dijo...

La mayoría de vocablos se usan en México, pero otros provienen de distintos países de Sudamérica.

Aprovecho para agradecer a ustedes y a todos aquellos que me dejan sus comentarios.

Reciban muchos saludos desde Alemania.

Anónimo dijo...

...Es de trabajosa lectura para uno mismo que es latinoamericanom ¿qué quedará para el que se inicia en el español?

Y gracias por los saludos desde Alemania

Paquita Pedros dijo...

Hola cielo pues el cuento te quedo muy bien me gusto mucho
un beso

HUMO dijo...

Chanfle! estuvo de rechupete!

Besos del sur!

=) HUMO

Anónimo dijo...

Porque es el dia en que naci y para mi es como un volver a nacer de nuevo.

Besos Mari ;)

ah, desconocia ciertas palabras con la "ch"
gracias por el aporte.

GerardoA dijo...

Amada Marisol, gracias por tu viaje al blog y tu comentario tan lindo en el mismo. Fantastico blog que tienes y sobre todo el ingenio puesto de manifiesto al escribir..eso de la letra Ch, genial. te dejo uno de mi pais, Vzla.." erre con erre barril, erre con erre cigarro, rapidos ruedan los carros sobre los rieles del ferrocarril..." ja ja ja ja . besos y abrazos. kadosh. G.A.

M. J. Verdú dijo...

Como siempre, Marisol,leerte es un placer. Cada vez me gusta más visitar tu blog

ShaO dijo...

Lo que yo te diga, además este cuento de hoy, añade a la dificultad ya de la letra, el descubrimiento impagable de esa cantidad de palabras desconocidas para mí y que me han llenado de sabor a sur el alma.
No puede faltar hoy mi felicitación más cariñosa para mi berlinesa favorita. Un abrazo si cabe más fuerte aún que otros días y gracias siempre por tus palabras : )

Michaelangelo Barnez dijo...

Hola Marisol... Querida amiga, llegué aquí pasando por Spaces y el Blog de tus poesías. Como la prosa es lo mío haré un link con el tuyo para así no perderme.
Tu cuento estuvo chévere y me inspiró a decirte que: Visité Chosica y pasé por Chaclacayo, también fui a Chorrillos y sin ser Chalaco llegué a Chucuito, todo eso en mi última visita a Lima, ah, me olvidaba, también fui por los Baños de Churín… ufff, Estuvo muy bueno.
Saludos

margret dijo...

Haces parecer fácil el juego de las letras, pero bien sé que no lo es... :-))

lidia dijo...

marisol solo a vos se te puede ocurrir un trabajo asi!esta bueno y es interesante...
un abrazo
lidia-la escriba
www.deloquenosehabla.blogspot.com

Manel Aljama dijo...

Coincido con Tony: "no es tan fácil". Está muy bien trabajado.

Esta vez con la "ch" ha sido necearia la aclaración del vocabulario. Y, creo que lo has bordado, cuando, gracias a una vocal, has dejado de lado la palabra más gastada de México: "chingar", "chingada", usando en cambio "changadora" que posee el mismo significado pero suena más femenio (quizá por las "a").

¡El texto no ha sido un chanchullo! Vuelve el humor interrumpido en "Tocando Fondo".

Publicar un comentario