domingo, 15 de mayo de 2011

Mis dos corazones

(Cuento de la vida real)
Hoy día mientras estaba en la cocina pelando y cortando unas papas (para después cocerlas y comerlas acompañada de unos espárragos en salsa de bechamel), estaba escuchando a las 2 p.m. en la radio "Mestizo FM" el programa musical de Paco Mendoza. Vale recalcar que cada vez que escucho -en la emisora alemana Funkhaus Europa- este programa musical con diversas canciones cantadas en español, mi corazón se pone contento. Y, todavía aun más, porque por segunda vez tuve entre mis manos una papa en forma de corazón. ¿Y eso? Me explico:


http://enqjjg.blu.livefilestore.com/y1px3uh-1O9cNfHKsfMQZUc5ooKcaKHDmpqtU3HKm2V6POO_RkIYz3vDMXnUtdDEELYDanz16lcvv-O-uXY0ynk442gPIGH8awy/CIMG3316.JPG?psid=1La primera vez fué el 15 de Octubre 2010 escuchando a la misma hora un programa de música italiana mientras también me encontraba preparando el almuerzo, porque quería preparar un plato peruano en el cual se usa papas.

http://enqjjg.blu.livefilestore.com/y1pAO-SiOMn9cS06Li3PK2TFwlJcNk_YBKXegUtO1fyJzNMDdCQrMOx_p40u2Dp0lxK-kYRh13-lTSAIVvy11g6R5_ZYEiEQLgo/CIMG4610.JPG?psid=1Y ahora por segunda vez, me sucedió lo mismo, pero mientras escuchaba el programa de música latina que ya te mencioné. Es así, que ante mi sorpresa fuí a buscar mi cámara fotográfica porque esta otra papa me pedía que le sacara una foto antes de empezar a pelarla y cortarla. Así que le hice caso  y acá te la presento.

¿Sabías que la papa es oriunda del Perú? Y como yo soy nacida en ese país, pues, no sería nada raro, que esta otra papa (al igual que la primera) solamente quiso recordármelo. ¿Será porque todo aquello que sale del corazón lleva el matiz y también el calor de su país de origen?

También podría interpretarlo como que tengo dos corazones: uno sigue viviendo en la tierra que me vió nacer, Perú, y otro en Alemania, el país donde resido desde hace veintinueve años.

 
Marisol



Aquí te dejo una canción de NOVALIMA  (puedes hacer clic sobre este nombre para entrar a su página web). A este grupo peruano se le puede escuchar en el programa de radio "Mestizo FM" de "Funkhaus Europa" con su sede en Colonia, Alemania. 

Vale recalcar que Novalima fusiona música afroperuana con electrónica, ritmos latinos y otros géneros contemporáneos.
*****

Hago una pausa por un tiempo, pero entraré a dejar mis comentarios en los blogs que acostumbro a leer.

viernes, 13 de mayo de 2011

Mujer con suerte

Por más que Emilia trata de reirle a la vida, su esposo César ya no es el mismo de cariñoso con ella. Algo o mucho ha cambiado entre los dos... Y es que mientras un mundo de reproches se alza como un muro silencioso entre los dos, la armonía de pareja ha desaparecido bajo el peso de muchas presiones, desilusiones y sueños sin cumplir.... y entre medio sus tres hijos adolescentes como mudos testigos del desamor que existe entre sus padres. 

¿Qué hacer? Si las recomendaciones para llevar un mejor matrimonio por lo menos dieran resultado. Emilia se las conoce de memoria: escucharse el uno al otro, pasar tiempo a solas (sin hijos de por medio), aceptarse incondicionalmente, abrazarse, alentarse mutuamente y un largo etcétera.... pero cuando el amor se va de vacaciones y nadie sabe cuando regresa, la convivencia en pareja se vuelve difícil. Esta situación debe cambiar.

- ¿Qué crees qué tú debes hacer para que tu esposo se fije más en ti? -le pregunto a mi amiga Emilia mientras terminamos de ver las dos juntas un programa musical donde se presentan los 25 países participantes para el "Eurovision Song Contest 2011" que se realizára mañana en Alemania.
- Ser igual de joven y guapa que Nina, mi cantante favorita. ¡Ah! sin olvidar su figura envidiable - me responde Emilia sonriendo. O tal vez deba hacerle escuchar a César la canción "Čaroban" que ella canta, pero en la versión inglesa para que así él se de cuenta de lo que a mí me hace falta. Mi esposo era antes galante conmigo. Mmm... ¿En qué le he fallado?
- Tú no le has fallado; los dos. Pero aun así, no todo está perdido. Traten de pulir sus problemas lo más pronto posible - le respondo- para que tanto tú como César acaben siendo como los protagonistas de esta linda canción.
- Ojalá - contesta Emilia suspirando. Tengo ganas de que volvamos a ser la pareja feliz... de antes. Quizás, por este motivo me gusta tanto esta canción porque guardo una secreta esperanza.  


Marisol


Čaroban
(Nina - Serbia)

Ciča zima i svud je prokleti led
baš sam imala težak dan
ljudi čudni su, niko ne zna za red
kući vučem se umorna

I dok kopam po tašni da pronađem ključ
već na ivici nerava
moje sunce, moj mesec i zvezdice sve
moj muškarac mi otvara
moj je čovek na vratima

I istog trena vredim kao hiljadu žena
jer njemu sam lepa i jaka ko stena
i kad me grli, znam da sve je u redu
čovek je čaroban

Sve moje mrakove u proleće boji
od kad me voli ja uspravno stojim
i njemu ja sam dobra, baš kakva jesam
čovek je čaroban

Zbogom tugo i zdravo osmehu moj
sreća s njim se doselila
tako topao, nežan i predivno svoj
samo meni on pripada

Dugo pričamo, moj je najbolji drug
s njim se smejem ko blesava
ljudi mi kažu nisu videli par
koji tako isijava
naša ljubav je zarazna

Sada znam da vredim kao hiljadu žena
jer njemu sam lepa i jaka ko stena
i kad me grli, znam da sve je u redu
čovek je čaroban

Sve moje mrakove u proleće boji
od kad me voli ja uspravno stojim
i njemu ja sam dobra, baš kakva jesam
čovek je čaroban



Traducción al inglés:

Magical

Freezing cold and damn ice everywhere
I’ve really had a rough day
People are weird, nobody has manners
I’m dragging myself home, tired

And while I’m digging through my purse to find my key
losing my nerve already
My Sun, my Moon and all of my stars
my man opens the door
my man is at the door

And at the same moment I’m a thousand women worth
because, to him, I’m beautiful and strong as a rock
and when he holds me, I know everything is alright
the man is magical

All of my darknesses he transforms into spring
ever since he’s been loving me, I stand tall
and for him, I’m good, just the way I am
the man is magical

Goodbye sadness and hello my smile
happiness has moved in alongside with him
so warm, gentle and wonderfully himself
he belongs to me only

We have long talks, he’s my best friend
with him I laugh like crazy
people tell me they haven’t seen a couple
shining like that
our love is contagious

Now I know that I’m a thousand women worth
because, to him, I’m beautiful and strong as a rock
and when he holds me, I know everything is alright
the man is magical

All of my darknesses he transforms into spring
ever since he’s been loving me, I stand tall
and for him, I’m good, just the way I am
the man is magical
Veremos en qué puesto queda Serbia representada por Danica Radojicić alias Nina (1989) en "Eurovision Song Contest 2011" que se realizará este sábado 14 en Düsseldorf, Alemania.
Esta canción trata sobre una mujer que tiene la suerte de tener un hombre maravilloso que la quiere bien y la acepta tal cual ella es. Y además, ellos dos hacen una pareja feliz.

martes, 3 de mayo de 2011

Mi vecino

http://www1.folha.uol.com.br/fsp/images/m2102201001.jpg

- No quiero vivir en sombras. ¡No! - dice en voz alta mi vecino, un anciano simpático que conozco de hace ya tiempo. Él es viudo desde hace un año. Su voz suena a desesperación y desconsuelo. ¡Ay! lo siento triste. Y es que lo escuché a él hablando solo hace un rato en su jardín -que colinda con el mío- mientras él regaba sus flores. No se ha dado cuenta que yo también quiero regar mi jardín.
Y como yo siento pena por él le digo en voz alta:
- ¡No puede ser, querido vecino! Las sombras existen aunque no querramos.
De pronto, escucho la voz de mi vecino que me dice sorprendido:
- Pensará que estoy loco, ¿verdad? porque estoy hablando solo.
- De ninguna manera - le contesto. Pero, es imposible vivir sin sombras.
- Es cierto que las sombras existen - me dice mi vecino y continúa hablando - Las sombras son inevitables, pero lo importante es que mientras nosotros mantengamos nuestros rostros hacia la luz, no veremos sombras en nuestro camino de vida. Lo que llamamos "sombra" es en realidad la luz que no podemos ver. O mejor dicho, que yo no puedo ver en este momento. Pero en cuanto vuelva a encontrar mi paz interior (intuyo que extraña a su esposa, pero yo también deseo esa paz interior, pero por otro motivo) volveré a ver la luz dentro de mi corazón. 
- Y, ¿si fuera al revés? - le pregunto. Si dejamos, más bien, que nuestra luz no se apague para poder encontrar con ella nuestra paz interior. ¿No sería mejor?
- A veces me gustaría que la vida fuera solamente un sueño o una fantasía - me responde mi vecino y luego suspirando agrega- Pero algo de bueno tienen las sombras en este momento...
Yo le interrumpo y le pregunto por qué.
-Porque en este momento aun con sombras somos capaces no solamente de regar nuestros jardines para mantenerlos hermosos, sino también nuestros corazones. ¿No le parece?
Me gusta lo que dice mi vecino. Le sonrío agradecida y sigo regando mis flores. Él hace lo mismo. Yo siento que me arrimo a un buen árbol porque las palabras de mi vecino no solamente me han calmado, sino que su sombra me cobija. 
Marisol
 

Pilobolus es un grupo de danza, teatro y circo que crea un mundo de magia a través de la sombras, bailes acrobáticos y actuaciones teatrales. Este grupo estadounidense existe desde hace 40 años. Te dejo su enlace para mayor información.


Imagen sacada de

lunes, 2 de mayo de 2011

Cantando entre líneas

Lucía se encuentra visitando a su amiga Cristina en una tarde de domingo. Conversan de todo un poco... de sus cosas, del día a día, de sus alegrías y frustraciones, en fin... de la vida que lleva cada una. Y para animar los ánimos un poco caídos, Cristina le dice a Lucía:
- Escuchemos música alegre y bailemos para sacarnos las penas del cuerpo, ¿te parece? 
http://www.plantasyjardines.es/wp-content/uploads/2009/09/bambu.jpegLucía está de acuerdo. Cristina tiene varios CD's. Escoge uno. Empieza una canción... una de Miguel Bosé que Lucía todavía no conoce y que se llama "Bambú".
- ¡Ay! ¡Qué rara la letra! - comenta Lucía después que terminara la canción. No la entiendo, pero me gusta mucho el ritmo.
- ¡No lo puedo creer! ¡Tú que eres bastante lista para entender mensajes entre líneas!- le dice Cristina sorprendida.
- ¿De qué trata esta canción? - pregunta Lucía inocentemente. Normalmente entiendo las canciones de Miguel Bosé, pero en esta canción estoy perdida.
- Mira, niña, te lo voy a explicar en pocas palabras - le dice Cristina entre risitas. Esta canción tiene un contenido 100% sexual. Primero viene el coqueteo, luego el toqueteo y al final la copulación.  Además, ¿sabías que existen en varios tipos de libélulas la homosexualidad masculina?
Lucía con los ojos bien abiertos le responde sorprendida:
-¡¿Eh?! ¡Pon la canción de nuevo! Esta vez no bailan; solamente escuchan atentamente la letra. Y terminada la canción, Cristina le pregunta a su amiga si ahora ella ya entendió.
- ¡Ajá! El bambú es una alusión al miembro varonil. ¡Vaya! - responde Lucía. No sabe más qué decir.
- Falta algo más - le comenta alegre Cristina. Esta canción de una manera inteligente, simpática y hasta muy fina te hace ver claramente lo que ya te expliqué anteriormente.
- Pero, ¿qué quiere decir  "planchar el corazón"? - pregunta Lucía. Acaso, ¿no significa planchar las arrugas de éste para evitar una pena de amor? 
- ¡Noooo, tonta! - le responde riendo Cristina. Es la posición en la que se encuentra la persona cuando aplasta el corazón ya sea contra la cama o una mesa mientras es penetrada por atrás. ¿Entiendes? 
Lucía enrojece como la manzana roja de Eva. Y luego dice:
- ¡Genial es este Bosé! En todo caso, es cuestión de gustos. Si entramos en este tema, pues te digo sinceramente que yo prefiero planchar de verdad. ¿Y tú?
- Ídem - contesta Cristina alegremente. Pero, repitamos esta canción por segunda y última vez. ¿Te parece?
- Por mí, pónla otra vez - dice Lucía mientras baila animadamente con su querida amiga y las dos le cantan a la vida entre líneas.



Marisol






Bambú
Compositores: Bosé/Ferrario/Grilli

 Como una intrépida libélula
ante el espejo toda incrédula
pone un reparo a su extrafécula
yo ¿me lo como o no?
Va y se maquilla su melancolía
haciéndose la que no ve me espía
y guiña un ojo y sé que es toda mía
¿me la como o no?
El va y se enreda con su pátina
con su elegancia neodiplomática
no atina a ver cuál es mi táctica
si me la como o no...
Y mientras ella plancha el corazón,
yo le doy Bambú ... turap tuhe oh yeah!
Y mientras que ella con pasión da la llave,
yo le doy Bambú... Turap, tuhé, oh, yeah!
I wanna get through the night
Ali Babá ¿qué estoy haciendo yo?
¡Trágame tierra! ¡ábrete sésamo!
que en esta historia acabo
siendo el malo yo
ya me la coma o no ...
Y venga dai amore dai dimmi chi sei?
Tu que de repente prendi tutti i sogni miei...
Y mientras que ella plancha el corazón,
yo le doy Bambú... turap tuhe oh yeah!
Y mientras que ella con pasión da la llave,
yo le doy Bambú... turap, tuhé, oh, yeah!
Y Eva le cuenta a toda su amistad
que Adán va haciendo obras de caridad
y al gato mata la curiosidad
yo ¿me la como o no?
Y venga dai amore dai dimmi chi sei?...
Y mientras que ella plancha el corazón...




Imagen sacada de bing